Baron Suematsu in Europe During the Russo-Japanese War (1904-5) His Battle with Yellow Peril (Paperback)

,
A companion volume to 'Baron Kaneko and the Russo-Japanese War' (Lulu Press, 2009), this book relates the story of Baron Suematsu's one-man campaign in Europe using the spoken and written word against the dangerous bogey of Yellow Peril which fueled European paranoia about China and Japan. Kaneko and Suematsu had similar missions, though Kaneko who was sent to the United States was also tasked with persuading President Theodore Roosevelt to broker a peace settlement in due course, while Suematsu was more directly involved in the fight against Yellow Peril which originated in Europe, and with strengthening the Anglo-Japanese Alliance. Kaneko was a lawyer with a knowledge of economics, while Suematsu was a historian with a literary bent who produced the first ever English translation of 'Genji Monogatari'. Both men were also politicians and close to the Meiji oligarch Ito Hirobumi. They were the two prongs of Japan's first ever public diplomacy initiative, and both succeeded to a considerable degree.

R947

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles9470
Mobicred@R89pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 10 - 15 working days



Product Description

A companion volume to 'Baron Kaneko and the Russo-Japanese War' (Lulu Press, 2009), this book relates the story of Baron Suematsu's one-man campaign in Europe using the spoken and written word against the dangerous bogey of Yellow Peril which fueled European paranoia about China and Japan. Kaneko and Suematsu had similar missions, though Kaneko who was sent to the United States was also tasked with persuading President Theodore Roosevelt to broker a peace settlement in due course, while Suematsu was more directly involved in the fight against Yellow Peril which originated in Europe, and with strengthening the Anglo-Japanese Alliance. Kaneko was a lawyer with a knowledge of economics, while Suematsu was a historian with a literary bent who produced the first ever English translation of 'Genji Monogatari'. Both men were also politicians and close to the Meiji oligarch Ito Hirobumi. They were the two prongs of Japan's first ever public diplomacy initiative, and both succeeded to a considerable degree.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Lulu.Com

Country of origin

United Kingdom

Release date

2012

Availability

Expected to ship within 10 - 15 working days

Authors

,

Dimensions

229 x 152mm (L x W)

Format

Paperback

Pages

239

ISBN-13

978-1-105-11202-7

Barcode

9781105112027

Categories

LSN

1-105-11202-0



Trending On Loot