Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures - Customs Officers or Smugglers? (Paperback, Softcover reprint of the original 1st ed. 2018)


This book sets the grounds for a new approach exploring cultural mediators as key figures in literary and cultural history. It proposes an innovative conceptual and methodological understanding of the figure of the cultural mediator, defined as a cultural actor active across linguistic, cultural and geographical borders, occupying strategic positions within large networks and being the carrier of cultural transfer. Many studies on translation and cultural mediation privileged the major metropolis of Paris, London, and New York as centres of cultural production and translation. However, other cities and megacities that are not global centres of culture also feature vibrant translation scenes. This book abandons the focus on 'innovative' centres and 'imitative' peripheries and follows processes of cultural exchange as they develop. Thus, it analyses the role of cultural mediators as customs officers or smugglers (or both in different proportions) in so-called 'peripheral' cultures and offers insights into an under-analysed body of actors and institutions promoting intercultural transfer in often multilingual and less studied venues such as Trieste, Tel Aviv, Buenos Aires, Lima, Lahore, or Cape Town.

R2,757

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles27570
Mobicred@R258pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 10 - 15 working days



Product Description

This book sets the grounds for a new approach exploring cultural mediators as key figures in literary and cultural history. It proposes an innovative conceptual and methodological understanding of the figure of the cultural mediator, defined as a cultural actor active across linguistic, cultural and geographical borders, occupying strategic positions within large networks and being the carrier of cultural transfer. Many studies on translation and cultural mediation privileged the major metropolis of Paris, London, and New York as centres of cultural production and translation. However, other cities and megacities that are not global centres of culture also feature vibrant translation scenes. This book abandons the focus on 'innovative' centres and 'imitative' peripheries and follows processes of cultural exchange as they develop. Thus, it analyses the role of cultural mediators as customs officers or smugglers (or both in different proportions) in so-called 'peripheral' cultures and offers insights into an under-analysed body of actors and institutions promoting intercultural transfer in often multilingual and less studied venues such as Trieste, Tel Aviv, Buenos Aires, Lima, Lahore, or Cape Town.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Springer Nature Switzerland AG

Country of origin

Switzerland

Series

New Comparisons in World Literature

Release date

2019

Availability

Expected to ship within 10 - 15 working days

First published

2018

Editors

,

Dimensions

210 x 148 x 21mm (L x W x T)

Format

Paperback

Pages

373

Edition

Softcover reprint of the original 1st ed. 2018

ISBN-13

978-3-03-008617-6

Barcode

9783030086176

Categories

LSN

3-03-008617-8



Trending On Loot