Mei Niang's Long-Lost First Writings - Young Lady's Collection (Hardcover)


In 1944, the novel Xie [Crabs] by Mei Niang (1916-2013) was honored with the Japanese Empire's highest literary award, Novel of the Year. Then, at the peak of her popularity, Mei Niang published in Japanese-owned, Chinese-language journals and newspapers in the Japanese puppet state of Manchukuo (1932-1945), Japan, and north China. Contemporaries lauded her writings, especially for introducing liberalism to Manchuria's literary world. In Maoist China, however, Mei Niang was condemned as a traitor and a Rightist with her life and career torn to shreds until her formal vindication in the late 1970s. In 1997, Mei Niang was named one of "100 modern Chinese writers." The collection that is translated in this volume, Xiaojie ji [Young lady's collection], was published in 1936, when she was 19 years old. Long thought forever lost in the violence of China's civil war and Maoist strife, the collection was only re-discovered in 2019. This is the first book-length, English-language translation of the work of this high-profile, prolific New Woman writer from Northeast China. Mei Niang's Long-Lost First Writings will appeal to those interested in Chinese literature, the Japanese Empire, historic fiction, history, women's/gender history, and students in undergraduate and graduate level courses. To date, English-language volumes of translated Chinese literature have rarely focused on Manchukuo's Chinese writers or centered on those who left the puppet state by1935. This volume fills an important historical lacuna - a teenaged Chinese woman's views of life and literature in Japanese-occupied Manchuria.

R4,115

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles41150
Mobicred@R386pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 12 - 17 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

In 1944, the novel Xie [Crabs] by Mei Niang (1916-2013) was honored with the Japanese Empire's highest literary award, Novel of the Year. Then, at the peak of her popularity, Mei Niang published in Japanese-owned, Chinese-language journals and newspapers in the Japanese puppet state of Manchukuo (1932-1945), Japan, and north China. Contemporaries lauded her writings, especially for introducing liberalism to Manchuria's literary world. In Maoist China, however, Mei Niang was condemned as a traitor and a Rightist with her life and career torn to shreds until her formal vindication in the late 1970s. In 1997, Mei Niang was named one of "100 modern Chinese writers." The collection that is translated in this volume, Xiaojie ji [Young lady's collection], was published in 1936, when she was 19 years old. Long thought forever lost in the violence of China's civil war and Maoist strife, the collection was only re-discovered in 2019. This is the first book-length, English-language translation of the work of this high-profile, prolific New Woman writer from Northeast China. Mei Niang's Long-Lost First Writings will appeal to those interested in Chinese literature, the Japanese Empire, historic fiction, history, women's/gender history, and students in undergraduate and graduate level courses. To date, English-language volumes of translated Chinese literature have rarely focused on Manchukuo's Chinese writers or centered on those who left the puppet state by1935. This volume fills an important historical lacuna - a teenaged Chinese woman's views of life and literature in Japanese-occupied Manchuria.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Taylor & Francis

Country of origin

United Kingdom

Series

Routledge Studies in the Modern History of Japan

Release date

June 2023

Availability

Expected to ship within 12 - 17 working days

First published

2023

Editors

Dimensions

234 x 156mm (L x W)

Format

Hardcover

Pages

120

ISBN-13

978-1-03-245984-4

Barcode

9781032459844

Categories

LSN

1-03-245984-0



Trending On Loot