(Mis)Reading Different Cultures - Interpreting International Children's Literature from Asia (Paperback)

,
Teachers' selection of the literature they use in instruction frequently depends on how they interpret, in other words whether or not they accurately take in the authors' perspectives. This point presents a particular challenge in the selection of international literature. International literature reflects a country's and a region's unique cultural values and practices and is usually not written for people outside the country of origin. Therefore, it is possible that readers in other countries may not understand/be aware of those values and misinterpret the stories. Since Asian and the Western countries, including the U.S., hold maximum sociocultural differences and the perceived cultural distance has remained significantly wide, reading and interpreting literature from Asia can present tremendous challenges to Americans. The book addresses the challenges teachers face when interpreting and teaching with international children's literature from Asia. The book engages readers with comprehensive coverage on theories, concepts, pitfalls, and applications when endeavoring to use international children's literature from Asia in classrooms. The book should be used to teach how interpretations/worldviews vary by cultures, and how power influences such interpretations/worldviews. Strategies and frameworks will be provided relating to how teachers can be more culturally conscious of their own biases and develop culturally authentic interpretations.

R745

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles7450
Mobicred@R70pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 12 - 17 working days



Product Description

Teachers' selection of the literature they use in instruction frequently depends on how they interpret, in other words whether or not they accurately take in the authors' perspectives. This point presents a particular challenge in the selection of international literature. International literature reflects a country's and a region's unique cultural values and practices and is usually not written for people outside the country of origin. Therefore, it is possible that readers in other countries may not understand/be aware of those values and misinterpret the stories. Since Asian and the Western countries, including the U.S., hold maximum sociocultural differences and the perceived cultural distance has remained significantly wide, reading and interpreting literature from Asia can present tremendous challenges to Americans. The book addresses the challenges teachers face when interpreting and teaching with international children's literature from Asia. The book engages readers with comprehensive coverage on theories, concepts, pitfalls, and applications when endeavoring to use international children's literature from Asia in classrooms. The book should be used to teach how interpretations/worldviews vary by cultures, and how power influences such interpretations/worldviews. Strategies and frameworks will be provided relating to how teachers can be more culturally conscious of their own biases and develop culturally authentic interpretations.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Rowman & Littlefield Publishers

Country of origin

United States

Release date

June 2018

Availability

Expected to ship within 12 - 17 working days

Authors

,

Dimensions

227 x 152 x 10mm (L x W x T)

Format

Paperback

Pages

134

ISBN-13

978-1-4758-3690-5

Barcode

9781475836905

Categories

LSN

1-4758-3690-2



Trending On Loot