Translation as Transhumance (Paperback, Revised edition)


Mireille Gansel grew up in the traumatic aftermath of her family losing everything-including their native languages-to Nazi Germany. In the 1960s and 70s, she translated poets from East Berlin and Vietnam to help broadcast their defiance to the rest of the world. In this half memoire, half philosophical treatise Gansel's debut illustrates the estrangement every translator experiences for the privilege of moving between tongues, and muses on how translation becomes an exercise of empathy between those in exile.

R252
List Price R309
Save R57 18%

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles2520
Delivery AdviceShips in 12 - 17 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

Mireille Gansel grew up in the traumatic aftermath of her family losing everything-including their native languages-to Nazi Germany. In the 1960s and 70s, she translated poets from East Berlin and Vietnam to help broadcast their defiance to the rest of the world. In this half memoire, half philosophical treatise Gansel's debut illustrates the estrangement every translator experiences for the privilege of moving between tongues, and muses on how translation becomes an exercise of empathy between those in exile.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!




Trending On Loot